スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ラテンアメリカ諸国は既に食糧価格の高騰が家計を直撃していますが、ベネズエラでは対策を講じています。

ベネズエラのエル・ムンド紙(El Mundo)の報道によりますと、べネズエラと中国は農業開発協約に調印したばかりで、ウーゴ・チャベス大統領は「これからのベネズエラは石油だけに依存していてはいられない。食糧輸入にはコストがかかりすぎる」と、発言しています。

協定の内容ですが、気候の条件などにより中国での生産が不可能な食糧をベネズエラが供給することもあるそうです。ちなみに、中国でトウモロコシを栽培した場合1ヘクタール当り15トンの生産量に対して、ベネズエラでは5トン程度。中国の栽培法なども取り入れながら生産性も伸ばして生きたい考えのようです。

ここまでは次の記事の要約です。

「ベネズエラが中国に食糧輸出」  「ベネズエラと中国が農業計画協約に調印」

 

さて、次からが翻訳記事になります。

 

(題)「米国と仲よくできればいいんだが・・・」とウーゴ・チャベスが発言

農業開発協約の調印のためにベネズエラに中国から代表団が訪問しています。代表団らとの会議の中で、チャベス大統領は「米国と仲良くできればいいんだが」と発言。そして、中国を筆頭として世界中の国と良好な関係を保ちたいのだとの注釈を添えていました。

コロンビアやアルゼンチン、ブラジルとの同盟関係の重要性に付いても言及しています。特に懸念される世界的な食糧危機を前にして、農業関連(の相互扶助)は非常に大切だとの考えを示しました。

世界の飢餓人口はもうすぐ10億人を突破するという、世界銀行のデータを引き合いに出して、こんな空論を実現させてはいけないと言いました。



スポンサーサイト

comment

管理者にだけ表示を許可する

PR

09 | 2017/10 | 11
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
プロフィール

Read Spanish News

Author:Read Spanish News
楽天ブログから引っ越してきました。10/13の記事は全て2011年に投稿したものです。
できるだけ日本語や英語で紹介されないような、マイナーな記事を選んでいます。たまに日本の記事をスペイン語に訳して紹介することもあるかもしれません。
Publico traducciones de artículos escritos en español seleccionando noticias difíciles de encontrar en japonés e inglés. Ocasionalmente es posible traducir artículos japoneses al idioma español.

Twitter @readspanishnews

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
PR
訪問者アクセス数
PR
ブロとも一覧

およよと驚く毎日
検索フォーム
PR
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。